商品パッケージの韓国語には、そのお菓⼦がどんな味で、どんな成分が⼊っているのかはもちろん、⽣きた⽇常表現と実⽤的な⽂法が込められています。
「“おやつ”で学ぶ韓国語」では、韓国の마트(スーパーマーケット)や편의점(コンビニ)で買えるお菓⼦や飲み物などのパッケージをイラストで描き下ろし、実際に書かれている多様な韓国語表現をオ・ヤーツさんと一緒に学んでいきます。
記事の目次
쫀득 초코칩(チョンドゥク チョコチップ)
オ・ヤーツ
チョコチップクッキーの中にお餅が入った、分かりやす~いおやつだよ!
1 쫀득 초코칩:もちもちチョコチップ
쫀득に-거리다が付いた쫀득거리다は「(弾力ある食べ物が)口の中でにちゃにちゃする」こと。主にお餅の食感を表すときに使います。似たような表現で찐득거리다がありますが、こっちは「ねばねばする」感じでちょっぴり否定的な言い方なので注意。
2 입 안 가득 찐~한 달콤함!:口の中いっぱいの濃厚な甘さ!
「濃い」という意味の韓国語は진하다ですが、この場合は濃さを強調するため찐하다という言い方をしています。文法上は間違っている表現ですが、話し言葉としてはよく使われています。
3 초코길만 걸어:チョコ道だけ歩いてね
K‐POPアイドルの応援をするときによく使う表現で、꽃길만 걷자というのがあります。直訳すると「花道だけを歩こう」で、「これから良いことだけ起きることを願います」という意味です。すなわち「花」を「チョコ」に置き換えた文なのです。
単語を学ぶ
- 쫀득거리다:(弾力ある食べ物が)口の中でにちゃにちゃする
- 가득:いっぱい
- 진하다:濃い
- 달콤함:甘さ
- 걷다:歩く
アレルギー成分を知る
밀(小麦)、대두(大豆)、난류(卵類)、우유(牛乳)
※이 제품은 땅콩을 사용한 제품과 같은 제조시설에서 제조하고 있습니다.(この製品は落花生を使用した製品と同じ製造施設で製造しています)
オ・ヤーツさんの豆知識
オ・ヤーツ
パッケージをよく見ると초코찌/찰떡찌/맛있찌と書いてあるけど、メインキャラクターであるハムスター3兄弟の名前だよ!