商品パッケージの韓国語には、そのお菓⼦がどんな味で、どんな成分が⼊っているのかはもちろん、⽣きた⽇常表現と実⽤的な⽂法が込められています。
「“おやつ”で学ぶ韓国語」では、韓国の마트(スーパーマーケット)や편의점(コンビニ)で買えるお菓⼦や飲み物などのパッケージをイラストで描き下ろし、実際に書かれている多様な韓国語表現をオ・ヤーツさんと一緒に学んでいきます。
記事の目次
비락식혜(ビラクシッケ)
オ・ヤーツ
実際のお米が入ってるのが特徴の、韓国の伝統ドリンクだよ!
1 비락식혜:ビラクシッケ
식혜とはお米と小麦胚芽油と砂糖で作った韓国の伝統ドリンク。もともと비락という会社の看板商品でしたが、現在は팔도社から販売されており、비락の名前だけが残っています。식혜はほんのり甘く、中に軟らかいお米が入っているのが特徴です。
2 일상 속 달콤한 시간:日常の中の甘やかなひととき
「甘い」に当たる韓国語は달다ですが、(スイーツなど)良い意味で甘いときは달콤하다を使います。
3 흔들어 드세요:振ってお飲みください
この드세요の基本形は들다で、먹다(食べる)の尊敬語。つまり「召し上がる」という意味です。これにさらに尊敬と勧誘の意味を持つ-세요が付き、드세요となっているわけです。ちなみに잡수다も먹다の尊敬語なので要チェック。日本語を勉強した者にとっては日本語の敬語ってとても難しい印象でしたが、こう見ると韓国語の敬語もかなりややこしいですね。
単語を学ぶ
- 일상:日常
- 달콤하다:甘い
- 흔들다:振る
- 들다, 드시다:召し上がる
アレルギー成分を知る
※이 제품은 우유, 대두를 사용한 제품과 같은 제조 시설에서 제조하고 있습니다.(この製品は牛乳、大豆を使用した製品と同じ製造施設で製造しています)
オ・ヤーツさんの豆知識
オ・ヤーツ
最近ゼロカロリーのシッケが発売されて凄い話題になってるよ! 砂糖の代わりにエリスリトールなどを使ってゼロカロリーを実現したんだって! お米が入ってるのにゼロカロリーって、信じられない!