商品パッケージの韓国語には、そのお菓⼦がどんな味で、どんな成分が⼊っているのかはもちろん、⽣きた⽇常表現と実⽤的な⽂法が込められています。
「“おやつ”で学ぶ韓国語」では、韓国の마트(スーパーマーケット)や편의점(コンビニ)で買えるお菓⼦や飲み物などのパッケージをイラストで描き下ろし、実際に書かれている多様な韓国語表現をオ・ヤーツさんと一緒に学んでいきます。
칙촉(チクチョク)
韓国のコンビニとかでホントよく見掛ける、サクサク系チョコチップクッキーだよ!
1 초콜릿이 통째로:チョコが丸ごと
통째로は「割ったり切ったりしていない完全な形」つまり「丸ごと」という意味です。チョコチップが丸ごと入っていると主張しています。
2 갓성비:コスパ
가성비(コスパ、漢字で「価性比」)は가격 대 성능 비율(価格 対 性能 比率)の頭文字を取って造られた造語です。ただよく見ると가성비じゃなくて갓성비になってますよね? 갓(GOD)+가성비ということで「神がかっているコスパ」的な造語になりました。ちなみに갓の文字の上には朝鮮時代の男性の帽子である갓が描かれています。
3 원래가격 그대로:元の値段そのままで
원래は「元来」の韓国語読み。そして가격は「価格」の韓国語読み。韓国では文字としての漢字を使っていないだけで、漢字でできた単語はたくさん使われています。
単語を学ぶ
- 통째로:丸ごと
- 가성비(価性比):コスパ
- 원래(元来):もともと
- 그대로:そのままで
アレルギー成分を知る
밀(小麦)、우유(牛乳)、대두(大豆)、난류(卵類)、땅콩(落花生)
※메밀, 땅콩, 고등어, 게, 토마토, 호두, 잣, 닭고기, 조개류(굴, 전복 포함)를 사용한 제품과 같은 제조 시설에서 제조(ソバ、落花生、サバ、カニ、トマト、クルミ、松の実、鶏肉、貝類<カキ、アワビ含む>を使用した製品と同じ製造施設で製造)
オ・ヤーツさんの豆知識
前に紹介した촉촉한초코칩とはライバル的関係って言ったの覚えてる? そのせいかな、両方ともパッケージに自分の方がコスパが良いとか量が多いとか書いてあるよ! まぁ、消費者としては良いことだね!