商品パッケージの韓国語には、そのお菓⼦がどんな味で、どんな成分が⼊っているのかといった内容はもちろん、⽣きた⽇常表現と実⽤的な⽂法が込められています。
「“おやつ”で学ぶ韓国語」では、韓国の마트(スーパーマーケット)や편의점(コンビニ)で買えるお菓⼦や飲み物などのパッケージをイラストで描き下ろし、実際に書かれている多様な韓国語表現をオ・ヤーツさんと一緒に学んでいきます。
記事の目次
사또밥(サトバプ)
韓ドラの時代劇でよく見る服装のキャラが目印! トウモロコシを揚げたポップコーン系スナックだよ!
1 달콤하게 사르르~:甘くてそろりと~
사르르は「雪や氷などが自然に解ける模様」を表す副詞。このお菓子が口の中で雪のごとく解けるということをアピールしています。
2 사또밥:サト飯
直訳すると「サト飯」。사또とは「朝鮮時代に中央政府から派遣されていた地方官」のことですが、別に사또がこんな食べ物を主食にしていたわけではありません。似たようなケースで인디안밥というお菓子もあります。「インディアン飯」という意味ですが、インディアンとは全く関係ありません。
3 동물성원료0%:動物性原料0%
動物性原料を全く使わずヴィーガン認証を受けているという印です。ちなみにこの認証マークは한국비건인증원(韓国ヴィーガン認証院)のもので、韓国で最初にできたヴィーガン認証機関だそうです。
4 계란, 우유 무첨가~ 우리 가족 대표 간식!!:卵、牛乳無添加~我が家の代表おやつ‼
우리は「私たち、われら」という意味。なので韓国の人は自国のことを우리나라(われらの国)と言ったりします。ちなみに韓国の大手銀行の1つで우리은행(ウリィ銀行)がありますが、「私たちの銀行、うちの銀行」という意味合いを避けるために、他行の銀行員たちは워리은행(ウォリ銀行)と呼ぶのだとか。そして、간식は「間食」の韓国語読みで、ずばり「おやつ」のことです。
単語を学ぶ
- 달콤하다:甘い
- 계란(鶏卵):卵
- 우유:牛乳
- 가족:家族
- 간식(間食):おやつ
アレルギー成分を知る
※ 이 제품은 대두, 밀 우유를 사용한 제품과 같은 제조시설에서 제조하고 있습니다.(この製品は大豆、小麦、牛乳を使用した製品と同じ施設で製造しています)
オ・ヤーツさんの豆知識
なんか「身体に優しいですよ感」を出してるお菓子だけど、結局は揚げ物。カロリーと飽和脂肪酸が比較的高めなので食べ過ぎに注意しようね!