※『韓国語学習ジャーナルhana Vol. 54』の学習ページ「hana NEWS DIGEST」記事(P.062〜067)の勉強方法を掲載しています。
アンニョンハセヨ? 「hana NEWS DIGEST」ページの執筆と編集を担当している韓興鉄です。
『韓国語学習ジャーナルhana』のニュースページを使ったおすすめの勉強法を紹介します。『hana』のニュースページを見たことがない方にも参考になりますのでぜひ最後まで読んでみてください。
記事の目次
ニュース素材「hana NEWS DIGEST」を使ったおすすめの勉強法

では、ここからは「NEWS DIGEST」のおすすめの勉強方法を紹介します。
- NEWSの導入を読む
冒頭にあるNEWS番号の下の導入部分を読んで、何についてのニュースなのかをざっくり把握します。 - まずは何も見ずにニュースを聞く
聞き取れた内容はキーワードでいいのでメモをしておきます。 - だいたいどんなニュースだったのか、日本語で書いてみる
ざっくりで大丈夫です。全く分からなくても大丈夫。 - テキストの韓国語を見ながらニュースを聞く
1度聞いて全体像が把握できなければ、複数回聞き直してみてください。 - 「理解度チェック」の問題を解く
問題を解くために、ニュース記事を見るのであれば、日本語訳ではなく韓国語のニュース原文を参考にするようにしてください。 - 理解度を100%にするために日本語訳を見て、ニュースの内容をしっかり理解する
もし余力があれば、日本語訳を見る前に、自分で訳してみましょう。とても力が付きます。 - 「背景解説」を読む
さらに理解を深めます。 - ニュースが完璧に理解できたら、シャドーイング!
最初は1文ずつシャドーイングし、耳が慣れてきたら音声を流しながらシャドーイングします。スラスラとシャドーイングができるようになったら、音声を止めて、音読してみましょう。
シャドーイングしているときはスラスラ読めても、音読になるとスラスラ読めない場合があるので、必ず音読練習もするよう心掛けてください。 - 自分の言葉で伝える
スラスラ読めるようになったら、誰かにこのニュースを伝えるつもりで、自分の言葉でこのニュースについて話してみましょう。

1〜9まで全部やると大変なので、この中のいくつかでもいいですよ。でもシャドーイングと音読は必ずやってほしいなぁ。
漢字語チェック!
ニュースにはたくさんの漢字語が使われています。ここでは漢字語をハングルではなく漢字で表記しました。漢字交じりのニュース記事を使って、さらに力を付けましょう。漢字になっている部分をハングルで書いてみましょう。
例えば、「‘개 食用 禁止法’ 国会 通過」は식용 금지법 국회 통과。

さあ、どれくらいハングルで正確に書けるでしょうか? 1つのニュースにつき、3分以内を目安にハングルで書いてみましょう。ハングルで書くのは漢字の部分だけで大丈夫です。
시작(始め)!
NEWS 01:尹大統領、非常戒厳宣言……6時間で解除
12月 3日 午後 10時 23分 尹錫悦 大統領은 対国民 緊急 談話에서 非常戒厳을 宣布했습니다. 이어 ‘政党 活動과 集会, 示威 等 一切의 政治 活動을 禁한다’는 内容을 비롯해 6個 事項의 戒厳 司令部 布告令 1号가 11時를 期해 発令됐습니다.
武装한 軍 兵力 280余 名이 国会 進入을 試図하는 가운데, 4日 午前 1時, 與野 議員 190名이 国会에서 本会議를 열어 満場一致로 非常戒厳 解除 要求 決議案을 可決했습니다. 午前 4時 27分, 尹 大統領이 이를 受容하면서 非常戒厳은 宣布된 지 6時間 만에 解除됐습니다.
非常戒厳이 宣布된 것은 朴正熙 前 大統領이 逝去한 1979年 以後 45年 만입니다.
NEWS 02:韓国プロ野球の観客数が1000万人を突破
올 시즌 韓国 프로野球 観衆 数가 9月 15日, 史上 처음으로 1000万 名을 넘어섰습니다.
韓国 프로野球는 모두 10個 球団이 144 競技를 치르며 正規 시즌 優勝 팀을 가리는데 이番 시즌 総 720 競技 가운데 30%를 넘는 221個 競技가 売盡됐고 最終 観衆 数는 1088万 7705名으로 集計됐습니다. 映画 観覧이나 音楽 公演 等 티켓 価格이 치솟는 가운데 野球場 入場料는 相対的으로 低廉해 누구나 즐길 수 있는 応援 文化와 더불어 2030世代 팬들을 野球場으로 끌어들였습니다.
韓国 시리즈는 正規 시즌 1位를 차지한 KIA 타이거즈가 2位 三星 라이온즈를 4勝 1敗로 꺾고 7年 만에 優勝했습니다.
NEWS 03:作家ハン・ガンさん、ノーベル文学賞受賞
스웨덴 노벨委員会는 10月 10日, 올해 노벨文学賞 受賞者로 小説家 한강을 選定했다고 発表했습니다. 韓国人의 노벨賞 受賞은 지난 2000年에 노벨平和賞을 받은 金大中 前 大統領에 이어 두 番째입니다.
1993年에 詩人으로 登壇한 한강 作家는 이듬해 小説 <붉은 닻>으로 小説家의 길을 걷기 始作해 2016年에 小説 <菜食主義者>로 맨부커賞 国際部門賞을 受賞하며 世界的으로 注目을 받게 됐습니다.
한강 作家는 2014年에 5.18 民主化運動을 다룬 小説 <少年이 온다>를, 2021年에는 済州 4.3 事件을 다룬 <惜別하지 않는다>를 発表했는데, 노벨委員会는 한강 作家의 作品들을 “歴史的 트라우마에 맞서고 人間의 삶의 軟弱함을 드러낸 強烈한 詩的 散文”이라고 評価했습니다.