韓国語ならではの言い回しをふんだんに使った日常生活密着型のフレーズを集めました。中・上級者のこなれた表現を覚えて、ネイティブ感覚で話してみましょう!
稼ぎ
목구멍에 풀칠할 정도밖에 못 벌어.
かろうじて食べていけるほどしか稼げないの。
語彙・表現
- 목구멍에 풀칠하다:直訳すると「喉の穴にのりを塗る」で、やっと暮らしを立てること。입에 풀칠하다とも言う。 《参》목구멍이 포도청(直訳すると「喉の穴が捕盗庁〈昔の警察〉」で、生きるために警察に捕まるような事までするという意味)
発音ポイント
ハナタス
풀칠할 정도は[풀치랄 쩡도]と発音します。
無一文
카드 대금 내고 나면 완전 빈털터리야.
カード代金を払ったら完全に無一文だよ。
語彙・表現
- 카드 대금:カード代金。카드값とも言う。 《参》 돌려 막기(カードローン返済のために他のカードでお金を借り返済に充てること。돌리다〈回す〉+막다〈防ぐ〉)
- 빈털터리:一文無し、すっからかん。무일푼、맨몸とも言う。
相続税
A : 이 상속세를 낼 바에야 상속을 포기하는 게 낫겠어.
B : 진짜. 배보다 배꼽이 더 크네.A:この相続税を払うくらいなら、相続を諦めた方がましだわ。
B:本当に。本末転倒だね。
語彙・表現
- 상속을 포기하다:相続を放棄する 《参》유언장(遺言書)、상속인(相続人)、단념하다(断念する、諦める。체념하다とも言う)
- 배보다 배꼽이 더 크다: 本末転倒だ。直訳すると「おなかよりへその方が大きい」。
発音ポイント
ハナタス
낼 바에야は[낼 빠에야]と発音します。
もっと知りたい方におすすめ
ネイティブ感覚で毎日話すための韓国語日常フレーズ1420+生活密着単語4200
著者:辛昭静
定価:2860円(本体2600円+税10%)
音声:ダウンロードあり
定価:2860円(本体2600円+税10%)
音声:ダウンロードあり