韓国ニュース「hana NEWS DIGEST」の漢字語を活用した勉強法 Vol. 2

※『韓国語学習ジャーナルhana Vol. 52』の学習ページ「hana NEWS DIGEST」記事(P.054〜059)の勉強方法を掲載しています。

アンニョンハセヨ? 「hana NEWS DIGEST」ページの執筆と編集を担当している韓興鉄(ハンフンチョル)です。

『韓国語学習ジャーナルhana』のニュースページを使ったおすすめの勉強法を紹介します。

『hana』のニュースページを見たことがない方にも参考になりますのでぜひ最後まで読んでみてください。

ニュース素材「hana NEWS DIGEST」を使ったおすすめの勉強法

では、ここからは「NEWS DIGEST」のおすすめの勉強方法を紹介します。

  1. NEWSの導入を読む

    冒頭にあるNEWS番号の下の導入部分を読んで、何についてのニュースなのかをざっくり把握します。

  2. まずは何も見ずにニュースを聞く

    聞き取れた内容はキーワードでいいのでメモをしておきます。

  3. だいたいどんなニュースだったのか、日本語で書いてみる

    ざっくりで大丈夫です。全く分からなくても大丈夫。

  4. テキストの韓国語を見ながらニュースを聞く

    1度聞いて全体像が把握できなければ、複数回聞き直してみてください。

  5. 「理解度チェック」の問題を解く

    問題を解くために、ニュース記事を見るのであれば、日本語訳ではなく韓国語のニュース原文を参考にするようにしてください。

  6. 理解度を100%にするために日本語訳を見て、ニュースの内容をしっかり理解する

    もし余力があれば、日本語訳を見る前に、自分で訳してみましょう。とても力が付きます。

  7. 「背景解説」を読む
    さらに理解を深めます。

  8. ニュースが完璧に理解できたら、シャドーイング!

    最初は1文ずつシャドーイングし、耳が慣れてきたら音声を流しながらシャドーイングします。スラスラとシャドーイングができるようになったら、音声を止めて、音読してみましょう。

    シャドーイングしているときはスラスラ読めても、音読になるとスラスラ読めない場合があるので、必ず音読練習もするよう心掛けてください。

  9. 自分の言葉で伝える

    スラスラ読めるようになったら、誰かにこのニュースを伝えるつもりで、自分の言葉でこのニュースについて話してみましょう。
韓興鉄プロフィール画像 韓興鉄

1〜9まで全部やると大変なので、この中のいくつかでもいいですよ。でもシャドーイングと音読は必ずやってほしいなぁ。

漢字語チェック!

ニュースにはたくさんの漢字語が使われています。ここでは漢字語をハングルではなく漢字で表記しました。漢字交じりのニュース記事を使って、さらに力を付けましょう。漢字になっている部分をハングルで書いてみましょう。

例えば、「‘개 食用 禁止法’ 国会 通過」は식용 금지법 국회 통과

ニュースを一生懸命見る子

さあ、どれくらいハングルで正確に書けるでしょうか? 1つのニュースにつき、3分以内を目安にハングルで書いてみましょう。ハングルで書くのは漢字の部分だけで大丈夫です。

시작(始め)!

NEWS 1:第22代国会議員選挙、共に民主党が圧勝

4月 10日 치러진 第22代 国会議員選挙에서 第1 野党인 더불어民主党이 折半을 넘는 175席을 차지해, 108席에 그친 与党 国民의힘에 圧勝했습니다. 投票率은 67.0%로 32年 만에 最高値를 記録했습니다.

特히 더불어民主党은 122席이 걸린 서울, 仁川, 京畿道 等 首都圏 地域区에서 80%를 넘는 102席을 차지해 圧勝을 굳혔습니다.

이番 総選에서 与党이 惨敗하면서 ‘与小野大’ 構図가 이어지게 돼 尹錫悦 政府는 앞으로 任期 3年 国政을 運営하는 데 많은 어려움이 따를 것으로 展望됩니다.

NEWS 2:韓国生まれのパンダ「フーバオ」、中国へ

韓国에서 태어난 1号 자이언트 판다 푸바오가, 4月 3日 팬들과 飼育士들의 배웅을 받으며 中国으로 떠났습니다. 이날 歓送 行事가 열린 에버랜드에는 비가 내리는 궂은 날씨인데도 6000名을 넘는 팬들이 모였습니다.

2020年 7月 에버랜드에서 태어나 中国語로 ‘幸福을 주는 宝物’이란 이름이 붙여진 푸바오는 그 사랑스러운 모습 때문에 코로나19로 힘든 時期를 보내던 数많은 사람들에게 幸福을 가져다주는 宝物이 됐습니다.

滅種 危機種인 판다는 海外에서 태어나더라도 保全을 為해 中国으로 돌려보내야 합니다. 푸바오는 쓰촨성에 있는 판다 基地에서 새로운 삶을 始作했습니다.

NEWS 3:慶尚北道、高校の留学生を誘致

人口 減少가 두드러져 消滅 危機에 直面한 地域들이 많은 가운데, 3月 4日 慶北教育庁이 誘致한 外国人 留学生 48名이 道内 8個 高等学校에 入学했습니다.

泰国, 인도네시아, 베트남, 몽골 等 4個国에서 選抜된 留学生들은 앞으로 特性化高等学校에서 各各 情報와 調理, 鉄道, 水産業 等의 専門 分野를 工夫하게 됩니다. 이들 留学生들은 卒業 後 地域 経済를 活性化시키는 人材가 될 것으로 期待되고 있습니다.

또 慶尚北道는 4月 2日 全国 地自体 中에서 처음으로 移民者들의 流入부터 定着까지 支援하는 慶北型 移民 政策을 発表하고, 現在 10万余 名 水準인 外国人 人口를 2030年까지 2倍 넘게 늘리겠다는 計画을 밝혔습니다.

※答えは『韓国語学習ジャーナルhana Vol. 52』P.054からのニュースのページで確認してください。

news boy

いかがでしたか? 全てハングルで書けましたか? この漢字交じりのニュース記事を見ながらシャドーイングするのも楽しいですよ。

ご自身が楽しくできるやり方で勉強してみてください。

この記事で使用している教材

韓国語学習ジャーナルhana Vol. 52「もっと知りたい! 済州島」
著者:hana編集部
定価:1491円(本体1355円+税10%)
SHARE

韓国語講座を探すLesson