“大人の韓国歌謡”トロットについて知ろう!(9) 「ミストロット」「ミスタートロット」が開いたトロットの新たな全盛期2(2010年〜現在)

“大人の韓国歌謡”トロットについて知ろう!(9) 「ミストロット」「ミスタートロット」が開いたトロットの新たな全盛期2(2010年〜現在)

「明日はミスタートロット」から現れたスーパースターとその曲

임영웅(イム・ヨンウン)は、現在最も影響力のあるトロット歌手の一人です。2016年にデビューし、長い無名時代を過ごしましたが、20年の「ミスター・トロット」で圧倒的な支持を受けて優勝。その名声を確立しました。

安定感のあるボーカルと卓越したテクニックで知られ、特に中年女性ファン層に大人気です。トロットのみならずバラードやロックも得意とし、2022年以降、毎年全国ツアーを開催しています。

代表曲には「사랑은 늘 도망가(サランウン ヌル トマンガ)(愛はいつも逃げる)」「별빛 같은 나의 사랑아(ピョルピッカトゥン ナエ サランア)(星のような私の愛よ)」があります。

イム・ヨンウン「사랑은 늘 도망가(愛はいつも逃げる)」

イム・ヨンウン「사랑은 늘 도망가(愛はいつも逃げる)」

イム・ヨンウン「별빛 같은 나의 사랑아(星のような私の愛よ)」

イム・ヨンウン「별빛 같은 나의 사랑아(星のような私の愛よ)」

2021年に発表された「星のような私の愛よ」は、ベテラン歌手で自ら作詞・作曲も手掛ける설운도(ソル・ウンド)がイム・ヨンウンに贈った曲です。美しい歌詞が特徴の叙情的な楽曲です。イム・ヨンウンが「ミスター・トロット」でソル・ウンドの「보랏빛 엽서(ポラッピッ ヨプソ)(紫色のはがき)」を歌い、その曲が23年ぶりに再注目されたことへの感謝を込めて作られた曲だと言われています。

チョン・ドンウォン「할아버지 색소폰(おじいさんのサクソフォン)」

2007年生まれの정동원(チョン・ドンウォン)は、2019年7月にSBSの番組「영재 발굴단(ヨンジェ パルグルダン)(英才発掘団)」で多才な少年として紹介されて注目を浴びました。その後、KBSのドキュメンタリー「인간극장(インガン ククチャン)(人間劇場)」で「트로트 소년, 동원이(トロトゥ ソニョン トンウォニ)(トロット少年、ドンウォン)」として再び取り上げられ、「ミスター・トロット」に出演し決勝で5位に輝きました。かわいらしかった少年がこの間に、ハンサムな青年へと成長し、今後の活躍に期待が高まっています。

チョン・ドンウォン「할아버지 색소폰(おじいさんのサクソフォン)」

チョン・ドンウォンは幼少期から独学でサックスを演奏しており、彼のコンサートでもサックス演奏は欠かせません。彼の「할아버지 색소폰(ハラボジ セクソポン)(おじいさんのサクソフォン)」は、彼が祖父に育てられたことから誕生した曲です。チョン・ドンウォンは、両親の不在の中、彼を支えて歌の才能を伸ばした祖父を「自分の心臓」と表現し、祖父への感謝と愛情が込められたこの曲では、孫が祖父を想う切ない気持ちが強く感じられます。

チャン・ミンホ「남자는 말합니다(男は言います)」

장민호(チャン・ミンホ)は1997年にアイドルグループのメンバーとしてデビューしましたが、注目を浴びず、その後バラードグループやトロット歌手で再デビューを繰り返しましたが、なかなか目が出ませんでした。ところが2013年に「남자는 말합니다(ナムジャヌン マラムニダ)(男は言います)」がヒットし、徐々に人気を集めるようになりました。

チャン・ミンホ「남자는 말합니다(男は言います)」

彼は後輩歌手の面倒をよく見る優しい兄貴的存在であり、バラエティ番組のMCとしても活躍中です。代表曲には「男は言います」や「사랑 너였니(サラン ノヨンニ)(愛、おまえだったのか)」があります。

チャン・ミンホ「사랑 너였니(愛、おまえだったのか)」

「愛、おまえだったのか」は、2022年に発表された正規2集アルバムに収録されたバラードに近い曲です。力を抜いて柔らかく歌っているのが特徴ですが、ダンスを取り入れたノリのいいリミックスバージョンもあります。リミックスバージョンでは、アイドル出身らしいきれいなダンスを見ることができます。

チャン・ミンホ「사랑 너였니(愛、おまえだったのか)」

イ・チャンウォン「진또배기(チントベギ)」

本名の이찬원(イ・チャンウォン)よりも、むしろ「ミスタートロット」で歌った「진또배기(チントベギ)」という曲で広く知られています。「ミスタートロット」で初代「美(3位)」*に選ばれ、本格的に活動を開始しました。

*韓国では、1・2・3位をそれぞれ진(真)、선(善)、미(美)」とすることがあります。人間の理想の価値を表す言葉「진선미(真善美)」に由来。
イ・チャンウォン「진또배기(チントベギ)」

彼は親しみやすさを感じさせる穏やかで可愛らしい顔立ちと、信頼感を与える話し方で、バラエティ番組で多く活動しています。

実は彼は、幼少期からすでに様々な番組に出演し、「트로트 신동(トロトゥ シンドン)(トロットの神童)」として名を馳せていました。

12歳の彼が「전국노래자랑(チョングンノレジャラン)(全国のど自慢)」で熱唱するときの映像を見ると、心からステージを楽しんでいる姿が早熟で非凡な才能を感じさせます。

イ・チャンウォン「시절인연(時節因縁)」

시절인연(シジョリニョン)(時節因縁)」は2020年に発売された初のOST曲。박해진(パク・ヘジン)主演のドラマ「꼰대인턴(コンデインターン)」に挿入された曲です。イ・チャンウォン自身が選んだ人生の一曲とも言われています。

イ・チャンウォン「시절인연(時節因縁)」

日韓両国のトロット歌手が対決した「韓日歌王戦」

ここまで注目の歌手について紹介してきましたが、最近のトロット界でのもう1つの話題が、2024年に日韓両国のトロット歌手が対決したMBNの「한일가왕전(ハニルカワンジョン)(韓日歌王戦)」です。

韓国の歌手が日本の歌を、日本の歌手が韓国の歌を歌うなど、言葉の壁が存在しないがごとく互いの言語を行き来し、相手に心を尽くして友情を交わす姿が感動を呼びました。

特に日本から参戦した歌心りえの歌を愛する韓国人が多く、その歌に涙を流す観客の姿がよく見受けられました。

歌心りえ・東亜樹「시절인연(時節因縁)」

歌心りえ・東亜樹「시절인연(時節因縁)」

トロットは昔「뽕짝(ポンチャック)」と呼ばれ、軽視されていた時期もありましたが、今ではトロットやバラード、ダンスなどを明確に区別することに意味がなくなっています。韓国伝統音楽を融合させ、韓国的な色彩を優雅に引き立てることもあります。

今回の動画をご覧になった方は、トロットがこのように多様なジャンルの長所を取り入れて発展していることを実感したことと思います。

最近では、ミュージカル俳優や声楽を専攻したクラシックの歌手もトロット業界で活発に活動して人気を集めており、今後、トロットがどのように進化するのか、期待を持って見守るのも面白いでしょう。

SHARE

韓国語講座を探すLesson