韓国のエッセイベストセラー、11月月間ランキング&新刊情報

【韓国のエッセイ】11月月間ベストセラー&新刊情報

2023年11月の教保文庫のエッセイ月間ベスト10と、注目の新刊情報をご紹介します。1位と7位には韓国で大人気のパンダ、푸바오(プバオ)(フーバオ)のフォトエッセイがランクインしました。注目の新刊では、翻訳家のエッセイや『私が望むことを私もわからないとき』(小笠原藤子訳、ワニブックス)で知られる전승환(チョン・スンファン)のエッセイを紹介しています。

※ランキング記事ではハングルのルビを省略します。

教保文庫ベストセラー月間ベスト10(韓国のエッセイ)

1位:『전지적 푸바오 시점(全知的なフーバオの視点)』

송영관(ソン・ヨングァン)著、류정훈(リュ・ジョンフン)写真/위즈덤하우스(ウィズダムハウス)/2023.11.15

전지적 푸바오 시점
『전지적 푸바오 시점』
송영관

2024年に中国に返還される予定だというニュースが報道されて以降、関心を集めて続けているパンダの푸바오(プバオ)(フーバオ)。本書は、飼育員の「송바오(ソンバオ)」ことソン・ヨングァンさんがフーバオやその家族の日常、さらには動物を愛する人間としての思いをつづったフォトエッセイです。260以上の写真と未公開のエピソード、ソンバオからフーバオに宛てた手紙などが収められています。

2位:『불안(不安)』

알랭 드 보통(アラン・ド・ボトン)著、정영목(チョン・ヨンモク)訳/은행나무(銀杏ナム)/2012.1.4

불안
『불안』
알랭 드 보통

3位:『기분이 태도가 되지 말자(気分が態度にならないように)』

김수현(キム・スヒョン)著/하이스트(ハイスト)/2022.11.25

기분이 태도가 되지 말자
『기분이 태도가 되지 말자』
김수현

4位:『당신은 결국 무엇이든 해내는 사람(君は結局何でもやり遂げる人)』(10万部記念特別リカバーエディション)

김상현(キム・サンヒョン)著/필름(Feelm)/2022.04.20

당신은 결국 무엇이든 해내는 사람
『당신은 결국 무엇이든 해내는 사람』
김상현

5位:『좋은 일이 오려고 그러나 보다(いいことが起こる前触れだよ)』(10万部記念 幸運エディション)

박여름(パク・ヨルム)著/히읏(ヒウッ)/2023.07.26

좋은 일이 오려고 그러나 보다
『좋은 일이 오려고 그러나 보다』
박여름

6位:『인생은 순간이다(人生は瞬間だ)』

김성근(キム・ソングン)著/다산북스(タサンブックス)/2023.11.15

인생은 순간이다
『인생은 순간이다』
김성근

7位:『푸바오, 매일매일 행복해(フーバオ、毎日毎日幸せだよ)』

에버랜드 동물원(エバーランド動物園)著・写真/시공주니어(シゴンジュニア)/2023.09.20、初版2023.09.10

푸바오, 매일매일 행복해
『푸바오, 매일매일 행복해』
에버랜드 동물원

8位:『한 번뿐인 인생은 어떻게 살아야 하는가(一度きりの人生をどう生きるべきか)』

박찬위(パク・チャンウィ)著/하이스트(ハイスト)/2023.03.30

한 번뿐인 인생은 어떻게 살아야 하는가
『한 번뿐인 인생은 어떻게 살아야 하는가』
박찬위

9位:『겨울의 언어(冬の言葉)』

김겨울(キム・キョウル)著/웅진지식하우스(ウンジン知識ハウス)/2023.11.10

겨울의 언어
『겨울의 언어』
김겨울

作家、ユーチューバー、DJとして活躍する著者が、さまざまなメディアを通じて発表した文章に、新たな作品を加えたエッセイ集です。貧しい学生時代を本や音楽とともに乗り越えてきた著者の김겨울(キム・キョウル)。彼が考えてきたこと、またそれが文章になり、コンテンツになり、詩になっていく過程を垣間見ることができます。著者の名前 겨울(キョウル)は韓国語で「冬」を意味するもので、自分と静かに向き合うのにもってこいの季節、冬に合わせてタイトルが付けられました。

10位:『오늘도 나아가는 중입니다(今日も前進している途中です)』

조민(チョ・ミン)著/참새책방(チャムセチェッパン)/2023.09.19

오늘도 나아가는 중입니다
『오늘도 나아가는 중입니다』
조민

注目の新刊

『번역: 황석희(翻訳:ファン・ソッキ)』

황석희(ファン・ソッキ)著/달(タル)/2023.11.17

번역: 황석희
『번역: 황석희』
황석희

映画『スパイダーマン』『アバター』の字幕翻訳をはじめ、ミュージカルや書籍の翻訳も手掛ける著者によるエッセイです。さまざまな作品を訳していく中で感じた喜怒哀楽、業界内で起こった出来事、言葉に込めた思いなど、翻訳家としての日常を「翻訳家らしい伝わりやすい言葉で」振り返ります。

『하는 일마다 잘되리라(やること全てがうまくいくはず)』

전승환(チョン・スンファン)著/북로망스(ブックロマンス)/2023.11.13

하는 일마다 잘되리라
『하는 일마다 잘되리라』
전승환

2018年に出された『행복해지는 연습을 해요(幸せになる練習をしよう)』(未邦訳)が、全面改訂されて再出版されました。著者は、『私が望むことを私もわからないとき』(小笠原藤子訳、ワニブックス)などの邦訳書で知られるベストセラー作家です。1章ではあるがままの姿でいること、2章では人生の主人公であること、3章ではどんな人に出会っても愛を選択すること、4章では何をしていても楽しむことについて語られています。

※この記事で紹介した書籍の購入は、「教保文庫、11月の月間ベストと注目の新刊(韓国エッセイ)」の記事をご参照ください。

SHARE

韓国語講座を探すLesson