花見で春の訪れを楽しむ! 読んで、知る。韓国人の1年<4月>

花見で春の訪れを楽しむ! 読んで、知る。韓国人の1年<4月>

韓国の人々は、1年をどのように過ごすのでしょうか? 韓国の月ごとの事物や行事、過ごし方を、日韓対訳のエッセー形式で、毎月の始めにご紹介していきます。

年間行事や季節にまつわる日本語と韓国語は太字で表示をしました。日頃の学習で出合うことの少ない用語を知ることができます。

また、その季節に交わされることを想定した会話例や、季節のあいさつも紹介します!

黄砂、PM2.5など苦労も多いが、桜開花の楽しみも

여의도 벚꽃 축제
汝矣島の桜 (C) Korea Tourism Organization-photographer Live Studio

昔は重要な名節だった寒食の日があります。

今は墓参りをする風習くらいしか残っていませんが、この頃になると高速道路が墓参をする人々で混雑するというニュースを目にすることがあります。

ソウルの汝矣島、南山、陵洞子ども大公園などに桜の花が咲くと、花見を楽しむ人で人だかりができます。

これとともに、毎年この頃になると、バスカー・バスカーの「桜エンディング」という歌が決まってランキング1位になります。

花見で一番有名なイベントは慶尚南道鎮海の「軍港祭」ですが、海軍が発展した地であり、軍港の地でもある鎮海は、市内全体が4月になると桜で覆われるような壮観を成します。

韓国の花見は主に桜並木に沿って歩くことが多いです。

一方、この時期には黄砂PM10PM2.5まで猛威を振るいます。

韓国語訳
옛날에는 중요한 명절이었던 한식일이 들어 있습니다. 지금은 성묘를 하는 풍습 정도만이 남아 있어서, 이 즈음이면 고속도로가 성묘객들로 붐빈다는 뉴스를 접할 수 있습니다.

서울 여의도, 남산, 능동 어린이대공원 등지에 벚꽃이 피면 벚꽃놀이를 즐기는 사람들로 인산인해를 이룹니다.

이와 함께 해마다 이때만 되면 버스커 버스커의 ‘벚꽃 엔딩’이라는 노래가 으레 가요 순위 1위에 오릅니다.

벚꽃놀이로 가장 유명한 행사는 경상남도 진해의 ‘군항제’인데, 해군의 요람지이자 군항지인 진해는 모든 시내가 4월이면 벚꽃으로 뒤덮이다시피 하여 장관을 이룹니다.

한국의 벚꽃놀이는 주로 꽃길을 따라 죽 걷는 일이 많습니다.

한편, 이 시기에는 황사미세먼지, 초미세먼지까지 극성을 부립니다.

※ 「+」ボタンを押すと韓国語訳が表示されます

今月の韓国語

A: 어디 가세요?
お出掛けですか?

B: 한식일이라 성묘하러 가는 길이에요.
寒食の日だから墓参りに行く途中です。

A: 와, 뭔 사람이 이렇게 많아.
わあ、どうしてこんなに人が多いんだ。

B: 오늘 여의도에서 벚꽃 축제하잖아.
今日、汝矣島で桜祭りをしてるじゃない。

A: 안개가 껴서 앞이 안 보여요.
霧がかかって前が見えません。

B: 안개가 아니라, 미세먼지라네요.
霧じゃなくて、PM10ですね。

季節のあいさつ(手紙・メール)

벚꽃이 만개한 이 봄날, 저는 당신이 더욱 그립습니다.
桜が満開のこの春の日、私はあなたが、よりいっそう恋しいです。

화창한 봄날이 이어지고 있습니다. 도시락 들고 소풍이라도 가고 싶은 마음입니다.
のどかな春の日が続いています。弁当を持ってピクニックでも行きたい気分です。

この記事が掲載されている書籍

韓国語学習ジャーナルhana Vol. 17「韓国人の1年/第48回TOPIK II、私はこう受験した」
韓国語学習ジャーナルhana Vol. 17「韓国人の1年/第48回TOPIK II、私はこう受験した」
著者:hana編集部
価格:1518円(本体1380円+税10%)
SHARE

韓国語講座を探すLesson