#020 ネイティブ感覚で毎日話す!「結婚」にまつわる韓国語日常フレーズ

#020 ネイティブ感覚で毎日話す!「結婚」にまつわる韓国語日常フレーズ

韓国語ならではの言い回しをふんだんに使った日常生活密着型のフレーズを集めました。中・上級者のこなれた表現を覚えて、ネイティブ感覚で話してみましょう!

新婚

신혼이라 깨가 쏟아지겠네, 깨가 쏟아져. 안 봐도 알조지.

新婚だから超ラブラブだろうね。見なくても分かるよ。

語彙・表現

  • 깨가 쏟아지다:超ラブラブだ、むつまじい。直訳すると「ゴマが降り注ぐ」。
  • 알조:納得のいくこと、十分予想できること。알 만한 일とも言う。

発音ポイント

右手を挙げるハナタス ハナタス

쏟아지겠네は[쏘다지겐네]、알조지は[알쪼지]と発音します。

顔合わせ

양가 부모님이 상견례 날 크게 싸우는 바람에 하마터면 결혼 깨질 뻔했대.

両家のご両親が顔合わせの日に大げんかしたせいで、危うく結婚が破談になるところだったって。

語彙・表現

  • 상견례:格式に重きを置いた初対面の席で漢字で「相見礼」。
  • 결혼이 깨지다:結婚が破談になる
  • 하마터면 -(으)ㄹ 뻔했다:危うく~するところだった

発音ポイント

右手を挙げるハナタス ハナタス

상견례は[상견녜]と発音します。

初恋の相手

A : 남편하고는 고등학생 때 소개팅으로 처음 만났어요.
B : 설마 첫사랑하고 결혼한 거예요?

A:主人とは高校生の時に、紹介されて初めて会いました。
B:まさか初恋の相手と結婚したんですか?

語彙・表現

  • 소개팅:男女が友人の紹介で会うこと。 《参》미팅(合コン)、선(お見合い)、중매쟁이(結婚が実現するように、男女の間で仲立ちをする人。뚜쟁이とも言う)

もっと知りたい方におすすめ

ネイティブ感覚で 毎日話すための 韓国語日常フレーズ1420+生活密着単語4200
ネイティブ感覚で毎日話すための韓国語日常フレーズ1420+生活密着単語4200
著者:辛昭静
定価:2860円(本体2600円+税10%)
音声:ダウンロードあり
SHARE

韓国語講座を探すLesson