商品パッケージの韓国語には、そのお菓⼦がどんな味で、どんな成分が⼊っているのかはもちろん、⽣きた⽇常表現と実⽤的な⽂法が込められています。
「“おやつ”で学ぶ韓国語」では、韓国の마트(スーパーマーケット)や편의점(コンビニ)で買えるお菓⼦や飲み物などのパッケージをイラストで描き下ろし、実際に書かれている多様な韓国語表現をオ・ヤーツさんと一緒に学んでいきます。
먹태깡(モクテカン)
去年の下半期に大ブームだった、お酒のおつまみに近いスナック菓子だよ!
1 바삭하게 즐기는:カリッと楽しむ
바삭하다は「食べ物から水分が抜けて程よく硬いさま」を意味します。スナック菓子や焼いたベーコンなどの食感を表現するときによく使います。
2 먹태깡:モクテカン
スケトウダラを韓国では명태と言いますが、加工方式によってさまざまな名前に変わります。冬に釣って冷凍したものは동태、海風を当てて干したものは북어、高山地帯の低い気温の中で干したものは황태になります。そして肝心の먹태は、황태を作る際に気温が上がり、色と食感が変わったもの。主にお酒のおつまみとして愛されています。
そして後ろに付いている깡ですが、語感が良くて付けただけで特に意味はないとか。同社の姉妹品として새우깡、감자깡、고구마깡などもあります。
3 청양마요맛:青唐辛子マヨ味
韓国の居酒屋でするめなどを注文すると、청양고추(青唐辛子の品種)とマヨネーズを混ぜたソースが一緒に出ることがあります(もしくはそこにしょうゆも追加)。このお菓子のおかげで、今はいろんなお菓子や食べ物の「青唐辛子マヨ味」が氾濫している状況です。
単語を学ぶ
- 바삭하다:カリッとしている
- 즐기다:楽しむ
- 먹태:(干した)スケトウダラ
アレルギー成分を知る
밀(小麦)、새우(エビ)、대두(大豆)、난류(卵類)、쇠고기(牛肉)、우유(牛乳)
※돼지고기, 게, 땅콩, 잣, 닭고기, 토마토, 오징어, 조개류(굴, 전복, 홍합 포함)를 사용한 제품과 같은 제조시설에서 제조하고 있습니다.(豚肉、カニ、落花生、松の実、鶏肉、トマト、イカ、貝類〈カキ、アワビ、ムール貝含む〉を使用した製品と同じ製造施設で製造しています)
オ・ヤーツさんの豆知識
韓国のスケトウダラは地域や加工方式によって50以上の名前があるんだって! でも韓国の人でも全て知ってるわけじゃないから心配しないでね!