商品パッケージの韓国語には、そのお菓⼦がどんな味で、どんな成分が⼊っているのかはもちろん、⽣きた⽇常表現と実⽤的な⽂法が込められています。
「“おやつ”で学ぶ韓国語」では、韓国の마트(スーパーマーケット)や편의점(コンビニ)で買えるお菓⼦や飲み物などのパッケージをイラストで描き下ろし、実際に書かれている多様な韓国語表現をオ・ヤーツさんと一緒に学んでいきます。
記事の目次
앵그리 짜파구리(アングリー・チャパグリ)
映画『パラサイト 半地下の家族』でおなじみ「チャパグリ」のカップ麺&激辛バージョンだよ!
1 짜파구리:チャパグリ
韓国の有名インスタントラーメンである짜파게티(チャパゲティ)と너구리(ノグリ)のハイブリッド商品。よく見ると짜파と구리の字のデザインが異なりますが、基となった二つの商品のデザインをそれぞれ使っているからです。
2 젓가락으로 뚫어서 물을 따라내세요:お箸で穴を開けて水を捨ててください
日本の汁なし系のカップ麺と違い、お箸などでふたに穴を開けて中のお湯を捨てる仕組みとなっています。ふたに点線で描かれた丸が5つほど見えますが、それが穴のターゲットです。
3 물이 뜨거우므로 화상에 주의하세요:お湯が熱いのでやけどにご注意ください
お湯という単語があるのは日本語特有で、英語でもhot waterと言うように、韓国語も뜨거운 물(熱い水)や물이 뜨겁다(水が熱い)という表現を使います。
4 매운맛:辛味、辛口
辛い物が苦手な人は、この表現を必ず覚えておきましょう。
5 전자레인지 조리 / 뚜껑 제거 후, 끓는 물 3분 (1,000W 기준):電子レンジ調理/ふたを剝がした後、熱湯3分(1000W基準)
現在韓国のほぼ全てのカップ麺は紙容器を使っていて、電子レンジ調理に対応しています。電子レンジ調理の場合、汁なし麺でもお湯を捨てる必要がないので断然便利!
単語を学ぶ
- 젓가락:箸
- 뚫다:(穴などを)開ける
- 따라내다:(水を)注ぎ切る
- 뜨겁다:熱い
- 화상:やけど
- 주의하다:注意する、気を付ける
- 뚜껑:ふた
- 제거:除去、取り除くこと
- 끓다:沸騰する
アレルギー成分を知る
난류(卵類)、우유(牛乳)、대두(大豆)、밀(小麦)、새우(エビ)、돼지고기(豚肉)、쇠고기(牛肉)、오징어(イカ)、조개류(貝類)
※메밀, 땅콩, 고등어, 게, 토마토, 호두, 잣, 닭고기, 조개류(굴, 전복 포함)를 사용한 제품과 같은 제조 시설에서 제조(ソバ、落花生、サバ、カニ、トマト、クルミ、松の実、鶏肉、貝類<カキ、アワビ含む>を使用した製品と同じ製造施設で製造)
オ・ヤーツさんの豆知識
このチャパグリの正式商品化はここ最近のことだけど、二つのインスタントラーメンを合体させるレシピ自体は1990年代からネットに出回っていたんだって!