商品パッケージの韓国語には、そのお菓⼦がどんな味で、どんな成分が⼊っているのかといった内容はもちろん、⽣きた⽇常表現と実⽤的な⽂法が込められています。
「“おやつ”で学ぶ韓国語」では、韓国の마트(スーパーマーケット)や편의점(コンビニ)で買えるお菓⼦や飲み物などのパッケージをイラストで描き下ろし、実際に書かれている多様な韓国語表現をオ・ヤーツさんと一緒に学んでいきます。
記事の目次
짜먹는 홍삼양갱(絞って食べる紅参ようかん)


高麗人参味のスティック型ようかんだよ!
1 짜먹는 홍삼양갱:絞って食べる紅参ようかん
紅参とは高麗人参を蒸してから乾燥させたもの。加工する過程で赤くなるので홍삼(紅参)と呼ばれます。紅参になると高麗人参特有の苦味が消え、甘味が増すのだとか。そして짜먹다は짜다(絞る)と먹다(食べる)が合体された言葉です。짜다はご存じ「しょっぱい」という意味もありますが、ここではスティック型のようかんを手で押し上げて食べるので「絞る」の方の짜다なのです。
2 6년근 홍삼농축액 사용:6年根紅参濃縮液使用
多くの紅参は6年間育てた高麗人参で作られ、これを韓国では6년근 홍삼と言います。高麗人参の植物学的完熟期が6年だからだとか。
3 파워 업! 타우린 함유:パワーアップ!タウリン入り
타우린は疲労回復に良いとされドリンク剤などでしょっちゅう目にするタウリンのこと。もし時間の余裕がありましたら、今回のイラストの情報を頼りに一スティック当りのタウリンの量を計算してみてください。
4 간편하게 짜먹는 스틱양갱:手軽に絞って食べるスティックようかん
간편하다は「簡単だ、簡便だ、手軽だ」という意味。韓国ではレトルト食品のことを간편식と言ったりします。
単語を学ぶ
- 짜먹다:絞って食べる
- 홍삼:紅参
- 양갱:ようかん
- 함유:含有
- 간편하다:簡単だ
オ・ヤーツさんの豆知識

本来の紅参って体に合う人と合わない人がはっきり分かれがちだけど、この商品はどうせお菓子に分類されているからそんなに気にしなくていいよ!
