クリスマスに忘年会! 読んで、知る。韓国人の1年〈12月〉

クリスマスに忘年会! 読んで、知る。韓国人の1年〈12月〉

韓国の人々は、1年をどのように過ごすのでしょうか? 韓国の月ごとの事物や行事、過ごし方を、日韓対訳のエッセー形式で、毎月の始めにご紹介していきます。

年間行事や季節にまつわる日本語と韓国語は太字で表示をしました。日頃の学習で出合うことの少ない用語を知ることができます。

また、その季節に交わされることを想定した会話例や、季節のあいさつも紹介します!

クリスマスに忘年会。何かと忙しい1カ月

부산 크리스마스 트리문화축제
ⓒ한국관광공사 포토코리아-한국관광공사 김지호

キリスト教信者じゃなくても皆が楽しい気持ちでクリスマスを待ちます。

ただ、恋人がいなかったり、家族と離れて暮らしていたりする人たちは、ひときわ寂しがったりもします。

クリスマスイブにはケーキが早めに品切れになるほどよく売れるので、製菓店がウハウハです。

子どもたちにあげるプレゼントを買う親や、互いにあげるプレゼントを選ぶ恋人の姿も結構見られます。

年末が近づくと学生たちは皆冬休みに入り、成人たちは知人と忘年会を行います。

何日か友人たちとご飯や酒を共にしながら騒がしく過ごした後、大みそかの日には決まってある芸能大賞や演技大賞などのさまざまな芸能授賞式を視聴します。

1月1日の午前0時からは鍾路の普信閣でソウル市長や市民代表らが集まって除夜の鐘を33回突く姿が中継されます。

鐘を突く姿を見守るために集まった人たちが鐘の音とともに新年が来たことを祝いながら喜びます。

韓国語訳
그리스도교 신자가 아니어도 모두가 즐거운 마음으로 크리스마스를 기다립니다.

다만 연인이 없거나 가족들과 떨어져 지내는 사람들은 유독 쓸쓸해하기도 합니다.

크리스마스 이브에는 케이크가 일찌감치 동이 날 만큼 잘 팔리기 때문에 제과점들이 쏠쏠한 재미를 봅니다.

아이들에게 줄 선물을 사는 부모나, 서로에게 줄 선물을 고르는 연인의 모습도 제법 볼 수 있습니다.

연말이 가까워지면 학생들은 모두 겨울 방학에 들어가고, 성인들은 지인들과 송년 모임을 갖습니다.

며칠 동안 사람들과 밥이나 술을 함께하면서 시끌벅적하게 보낸 뒤, 섣달 그믐날이면 으레 있는 연예대상이니 연기대상 같은 각종 연예 시상식을 시청합니다.

자정부터는 종로 보신각에서 서울시장과 시민 대표 등이 모여 제야의 종을 33번 치는 모습이 생방송됩니다.

타종 행사를 지켜보기 위해 모인 사람들이 종소리와 함께 새해가 왔음을 축하하며 환호합니다.

※ 「+」ボタンを押すと韓国語訳が表示されます

今月の韓国語

A: 크리스마스는 역시 설레요.
クリスマスはやっぱりわくわくします。

B: 전 싱글이라 별로……
私は独り身だから別に……。

A: 잘 지내니? 얼굴 한번 봐야지.
元気にしてる? 一度顔を見ないと。

B: 그래, 송년회 하자.
そうだね、忘年会しよう。

A: 한 해가 눈 깜짝할 새에 갔어요.
1年が瞬く間に過ぎました。

B: 그러게요. 또 한 살 먹네요. 
そうですね。また1歳年を取りますね。

季節のあいさつ(手紙・メール)

한 해가 저물어 갑니다. ○○님께는 그간 여러모로 신세가 많았습니다.
1が暮れます。○○様には、この間いろいろとお世話になりました。

다사다난했던 한 해를 보내며 베풀어 주신 모든 은혜에 감사 인사를 전합니다.
多事多難だった1年を過ごし、施してくださった全ての恩恵に感謝の言葉を伝えます。

この記事が掲載されている書籍

韓国語学習ジャーナルhana Vol. 17「韓国人の1年/第48回TOPIK II、私はこう受験した」
韓国語学習ジャーナルhana Vol. 17「韓国人の1年/第48回TOPIK II、私はこう受験した」
著者:hana編集部
価格:1518円(本体1380円+税10%)
SHARE

韓国語講座を探すLesson