商品パッケージの韓国語には、そのお菓⼦がどんな味で、どんな成分が⼊っているのかといった内容はもちろん、⽣きた⽇常表現と実⽤的な⽂法が込められています。
「“おやつ”で学ぶ韓国語」では、韓国の마트(スーパーマーケット)や편의점(コンビニ)で買えるお菓⼦や飲み物などのパッケージをイラストで描き下ろし、実際に書かれている多様な韓国語表現をオ・ヤーツさんと一緒に学んでいきます。
記事の目次
빵부장 소금빵 스낵(パン部長 塩パン スナック)
塩パンの味と形を再現しようと試みたスナックだよ!
1 빵부장:パン部長
부장は会社の役職名である「部長」のこと。パッケージに描いてあるこのキャラが、農心スナック研究チームの部長という設定です。ちなみに韓国の役職名は日本と似ていながらちょっと違います。例外もありますが、大体下から사원(平社員)—대리(係長)—과장(課長)—차장(次長)—부장(部長)の順番で呼びます。最近は役職名自体をなくす会社も多いとのことです。
2 소금빵 스낵:塩パンスナック
소금という単語が出たついでに、「料理のさしすせそ」を韓国語でどう表すかも見てみましょう。砂糖は설탕、塩は소금、酢は식초、しょうゆは간장、そしてみそは된장と言います。ただし된장は韓国式のみそを表し、日本のみそを韓国語で表す場合は미소된장という表現を使います。
3 이즈니버터와 게랑드소금의 고짠고짠 풍미:イズニーバターとゲランドの塩の香ばしくしょっぱい風味
고짠고짠は「香ばしい(고소한)としょっぱい(짠)が交互に来る」という意味の造語。あまり使われていない言葉ですが、似た形式の단짠단짠はとてもよく使われています。「甘い(단)としょっぱい(짠)が交互に来る味」という意味です。
単語を学ぶ
- 빵:パン
- 부장:部長
- 소금:塩
- 고소하다:香ばしい
- 짜다:しょっぱい
アレルギー成分を知る
밀(小麦)、우유(牛乳)、대두(大豆)
※ 쇠고기, 돼지고기, 토마토, 게, 새우, 땅콩, 잣, 닭고기, 계란, 오징어, 조개류(굴, 전복, 홍합 포함)를 사용한 제품과 같은 시설에서 제조하고 있습니다.(牛肉、豚肉、トマト、カニ、エビ、落花生、松の実、鶏肉、鶏卵、イカ、貝類〈カキ、アワビ、ムール貝含む〉を使用した製品と同じ施設で製造しています)
オ・ヤーツさんの豆知識
姉妹品として同時期に出た빵부장 초코빵 스낵(パン部長 チョコパン スナック)というのもあるよ! 気になった人は食べてみてね!